Me parece importante señalar que en la novela apenas hay notas de color. Sólo en el capítulo VII, cuando K. está en casa del abogado aparecen unas referencias: una “alfombrilla amarilla” y una “puesta de sol multicolor”, y en el mismo capítulo, cuando K. está en casa del pintor, se describe un “retrato de un juez togado de rojo”. En el capítulo IX, cuando K. se encuentra en la catedral con el italiano, dice Kafka que su bigote era “gris azulado” y también menciona “la luz verde de la lamparilla”. Es un gran acierto por parte de Welles el realizar la película en blanco y negro, con una estética propia del cine negro, con contrastes muy marcados entre luces y sombras, ya que la obra de Kafka, si bien tiene una ausencia de alusiones al color, está sin embargo repleta de referencias lumínicas. Para describir algunos objetos utiliza términos como: “edificio oscuro”, “pálidas mejillas”, “ojos oscuros”, “arcón oscuro”, “oscura pared”, “calles oscuras”, etc. Y para describir ambientes: “el brillo” o “reflejo de la luna”, “luz”, “oscuridad”, “penumbra”, “vaho”, “tinieblas”, etc. También hay numerosas referencias a fuentes de luz como lámparas, velas, linternas y farolas.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario